喜ぶ悦ぶ歓ぶ慶ぶ欣ぶ
〚③よろこぶ〛◊yorokobu
五高兴,高兴,高兴to be delighted, to be glad, to be pleased
五祝贺to congratulate
五[➜喜んで]感激地接受to gratefully accept
[非过去时]喜ぶ喜びます[does], will [do]喜ばない喜びませんdoesn't [do], will not [do]
[过去时]喜んだ喜びました[did]喜ばなかった喜びませんでしたdidn't [do]
[て形、连用形]喜んで喜びまして喜ばないで喜びませんで喜ばなくて
[进行时]喜んでいる喜んでいます[doing], to be [doing]喜んでいない喜んでいませんnot [doing]
[意志形]喜ぼう喜びましょうlet's [do]!, I/we will [do], I/we intend to [do]喜ぶまい喜びますまいI will not [do], I do not intend to [do]
[命令形]喜べ喜びなさい[do] !喜ぶな喜びなさるなdon't [do] !
[请求形]喜んでくださいplease [do]喜ばないでくださいplease don't [do]
[ば形]喜べばif X [does], if X [is ~]喜ばなければif X doesn't [do], if X [is not ~]
[条件形]喜んだら喜びましたらif X were to [do], when X [does]喜ばなかったら喜びませんでしたらif X weren't to [do], when X doesn't [do]
[可能形]喜べる喜べますbe able to [do], can [do]喜べない喜べませんnot be able to [do], can't [do]
[受身形、尊敬语]喜ばれる喜ばれますis [done] (by ...), will be [done] (by ...)喜ばれない喜ばれませんisn't [done] (by ...), will not be [done] (by ...)
[使役形]喜ばせる喜ばせますmakes/will make (someone) [do]喜ばせない喜ばせませんdoesn't/won't make (someone) [do]
[使役受身形]喜ばせられる喜ばせられますis made/will be made to [do] (by someone)喜ばせられない喜- ばせられませんisn't made/won't be made to [do] (by someone)
- 喜んであなたのお手伝いをします。[中]我乐意帮你的忙。[英]I will be pleased to help you.
- 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。[中]好儿子总是想让自己的父母高兴。[英]A good son is always anxious to please his parents.
- 両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。[中]珍的父母很高兴她被任命为那所学校的教师。[英]Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.折叠例句
- 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。[中]父母乐意在经济上帮助你,你为什么坚持自己支付学费呢?[英]Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
- 旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。[中]旅行者看到远处有亮光,很高兴。[英]The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
- 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。[中]她很高兴找到了原本以为不见了的钱包。[英]She was very glad to find the purse she had given up for lost.
- 母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。[中]母亲很高兴听到这个消息,我也一样。[英]My mother was happy about the news, and so was I.
- 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。[中]父亲不但不高兴,反而非常生气。[英]Far from being pleased, my father is very angry.
- 彼女を喜ばせることは難しいとわかった。[中]我知道很难让她高兴。[英]I found it difficult to please her.
- 彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。[中]我想让她高兴,所以买了漂亮的礼物。[英]Being anxious to please her, I bought her a nice present.
- 彼女は踊りあがって喜んだ。[中]她高兴得跳了起来。[英]She leaped for joy.
- 彼女は母親を喜ばせたかった。[中]她想让母亲高兴。[英]She was anxious to please her mother.
- 彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。[中]她为丈夫平安归来而高兴。[英]She was thankful that her husband had returned safe.
- 彼女は非常に喜んだので踊りだした。[中]她非常高兴地跳了起来。
- 彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。[中]她试图让他高兴,但没有成功。
- 彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。[中]她一点也不喜欢我的礼物。[英]She was not in the least pleased with my present.
- 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。[中]她很高兴我的礼物。[英]She was much delighted at my gift.[英]She was very happy with my gift.
- 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。[中]她很高兴我和她在一起。[英]She was glad of my company.
- 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。[中]她总是乐于向有困难的人伸出援助之手。[英]She was always ready to help people in trouble.
- 彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。[中]她欣然接受了他的求婚。[英]She gladly accepted his proposal.
- 彼女は喜んで小躍りをした。[中]她高兴得手舞足蹈。[英]She danced with joy.
- 彼女は喜んで手助けしてくれた。[中]她很乐意帮助我。[英]She was only too glad to help us.
- 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。[中]她很乐意为我做任何事。[英]She is willing to do anything for me.
- 彼女は喜んだり悲しんだりした。[中]她时而高兴,时而悲伤。[英]She altered joy with grief.
- 彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。[中]她虽然一副漠不关心的样子,但内心似乎很高兴。[英]She looks indifferent but deep down she's very pleased.
- 彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。[中]她很高兴我的礼物。[英]She was very delighted with my gift.
- 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。[中]她再怎么努力也不能让他高兴吧。
- 彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。[中]她听到这个消息高兴得忘乎所以。[英]She was beside herself with joy at the news.
- 彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。[中]她听到这个消息,高兴得几乎要疯了。[英]She went mad with delight to hear the news.
- 彼女はその贈り物を喜んだ。[中]她很喜欢那个礼物。[英]She was pleased with the gift.
- 彼女はその結果をみて喜んだ。[中]她看到结果很高兴。[英]She was pleased to see the results.
- 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。[中]她不仅没有为此高兴,反而非常生气。[英]She is far from being pleased about it and she is very angry.
- 彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。[中]她会喜欢你的吧。[英]She'll be glad to see you, won't she?
- 彼女はあなたが送った花を喜んでいました。[中]她很喜欢你送的花。[英]She was delighted with the flowers you sent her.
- 彼女は、よろこんで伺いますと返事をくれた。[中]她回信说很高兴去拜访。[英]She replied that she would be happy to come.
- 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。[中]听到她的成功,他很高兴。
- 彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。[中]把这朵玫瑰送给她,她会很高兴的。[英]Give her these roses, and she will be pleased.
- 彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。[中]不管她怎么想让他高兴,他都不高兴。[英]Try as she may, she will not be able to please him.
- 彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。[中]我不知道她有多高兴。[英]I did not notice how glad she was.
- 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。[中]她对那个成功感到高兴也是理所当然的。[英]She may well be pleased with the success.
- 彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。[中]无论她什么时候来,我都会很高兴的迎接她。[英]Whenever she may come, I am ready to welcome her.
- 彼を喜ばせるのは難しい。[中]让他高兴很难。[英]It is difficult to make him happy.
- 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。[中]他们听到好消息很高兴。[英]They were delighted at the good news.[英]They were happy when they heard the good news.
- 彼らは知らせを聞いて喜んだ。[中]他们听到消息很高兴。
- 彼らは私に会って喜んだ。[中]他们见到我很高兴。[英]They were glad to see me.
- 彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。[中]他们很高兴我们来住。[英]They like us to come and stay with them.
- 彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。[中]他们为第一个孩子的出生感到高兴。[英]They were pleased at the birth of their first child.
- 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。[中]他们对我们成功的消息感到高兴。[英]They rejoiced over the news of our success.
- 彼らはとても喜ぶでしょう。[中]他们会很高兴的吧。[英]They will be very glad.
- 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。[中]他们欢迎每一个来的人。[英]They welcomed as many men as came.
- 彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。[中]他说要来,而且还说很高兴。[英]He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
- 彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。[中]他平安回来了。因此,父母很高兴。[英]He returned home safely, which pleased his parents.
- 彼は夢中で喜んでいた。[中]他高兴得不得了。
- 彼は本当に喜ぶでしょう。[中]他真的会很高兴吧。[英]He will be really pleased.[英]He'll really be happy, won't he?
- 彼は母親の到着を喜んだ。[中]他为母亲的到来感到高兴。[英]He rejoiced at his mother's arrival.
- 彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。[中]他知道让父亲高兴是很难的。[英]He found it difficult to please his father.
- 彼は彼女の成功を喜んだ。[中]他为她的成功感到高兴。[英]He rejoiced at her success.
- 彼は猫をいじめて喜んだ。[中]他以欺负猫为乐。[英]He took delight in teasing the kitten.
- 彼らはその知らせを聞いて喜んだ。[中]他们听到这个消息很高兴。[英]The news made them happy.
- 彼は他人のために喜んで働いた。[中]他愿意为别人工作。
- 彼は息子が本好きなので喜んでいる。[中]他很高兴儿子喜欢看书。[英]He is glad about his son's love of books.
- 彼は成功を大変喜んでいる。[中]他对成功非常高兴。[英]He is most happy about his success.
- 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。[中]他为了在人生中取得成功,不惜使用任何手段。[英]He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
- 彼は心の底でその知らせを喜んだ。[中]他从心底里高兴这个消息。[英]He welcomed the news from his heart.
- 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。[中]他很高兴生意做得好。
- 彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。[中]他好像不喜欢自己的境遇。[英]He does not seem pleased with his condition.
- 彼は私とともに喜んでくれた。[中]他和我一起高兴了。[英]He shared in my happiness.
- 彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。[中]他在我们困惑时很高兴。[英]He is pleased when we are bewildered.
- 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。[中]他知道我通过了考试很高兴。[英]He was delighted to know I had passed the exam.
- 彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。[中]他为工作顺利而高兴。[英]He rejoiced at the successful business transaction.
- 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。[中]他尽了一切努力让妻子高兴。[英]He bent over backward to please his wife.
- 彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。[中]他听到第一个孩子出生的消息高兴得跳了起来。[英]On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
- 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。[中]他对有困难的人总是乐于帮助。[英]He was always ready to help people in trouble.
- 彼は君に会えば喜ぶでしょう。[中]他见到你会很高兴的。[英]He'll be glad to see you.
- 彼は喜んで人を助けた。[中]他乐于助人。[英]He was willing to help others.
- 彼は喜んで私を手伝ってくれる。[中]他很乐意帮我。[英]He is prepared to help me.
- 彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。[中]他欣然接受了我们的提议。[英]He gladly accepted our offer.
- 彼は喜んで君を支援してくれる。[中]他很乐意帮助你。[英]He is willing to stand by you.
- 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。[中]他会很乐意帮助你的吧。[英]He will be only too glad to help you.
- 彼は喜んであなたを手伝います。[中]他很乐意帮你。[英]He will be pleased to help you.
|