用“鞭打ち”表示脖子扭了

[复制链接]
87 0
脖子扭了用日文怎么说:

首がむち打ちになる

首をむち打つ

が を 均能用,可推出:自他動詞

鞭打つ主要有两层意思:
(1)むちでたたく。用鞭子抽打。鞭打。抽打。
▲馬を鞭打つ/鞭马(抽马)。

(2)みずからはげまし元気づける/自己鼓励自己,给自己鼓劲儿。鞭策。自勉。
▲老骨に鞭打つ。鞭策老躯。

類語: 鞭撻べんたつする


如果你想用自然、口语化的日语来说“脖子扭了”,可以这样表达:
首をひねった。
→ 字面是“把脖子扭了”,很日常的说法。







Vouloir c'est pourvoir.<諺>志さえあれば必ず成功する
您需要登录后才可以回帖 登录 | 停止注册

本版积分规则

研究报告

更多

社区同学

更多

客服中心

Admin@tjrzzl.com 周一至周日 10:00-22:00 仅收市话费

关注我们

  • 加入QQ群组
  • 关注官方微信
关于我们
关于我们
友情链接
联系我们
帮助中心
运营理念
注册说明
获取硬币
服务说明
社区规范
免责声明
账户安全
关注我们
官方微博
官方空间
官方微信
快速回复 返回顶部 返回列表